tag:blogger.com,1999:blog-51629743398661969822024-03-08T12:45:41.952-08:00Análisis Literario de la Divina ComediaJose Manuelhttp://www.blogger.com/profile/04771462645383543405noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-5162974339866196982.post-2839465991827828882013-06-05T15:17:00.000-07:002013-06-05T15:17:34.564-07:00Ensayo de la Divina Comedia por Dante Alighieri<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
DANTE
ALIGHIERI Y SU FANTASTCIA OBRA LA DIVINA COMEDIA PUEDEN SER TAL VES EL MEJOR
AUTOR Y OBRA DEL SIGLO IV, YA QUE NO SOLO ES UNO DE LOS MEJORES POEMAS EPICOS
DEL MUNDO SINO QUE INTRODUJO UN ESTILO DE POESIA TOTALMENTE DIFERENTE EL DOLCE
STIL NUOVO</div>
<div align="right" class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: right;">
<span style="background: white; font-size: 9.0pt; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial;"> “La expresión dolce
stil nuovo proviene de la Divina Comedia de Dante, concretamente del Purgatorio
(«<i>Di qua dal dolce stil novo ch' i' odo</i>») <span class="apple-converted-space"> </span>y de allí es de donde el poeta
florentino Bonagiunta da Lucca denomina así la obra de Dante en contraposición
a la<span class="apple-converted-space"> lírica trovadoresca.”</span><a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn1" name="_ftnref1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; color: black; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 9pt; line-height: 115%;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a><span class="apple-converted-space"><o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span class="apple-converted-space"><span style="background: white; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> En la Divina Comedia vemos tres partes
diferentes compuestos a lo largo de la vida de Dante el Infierno, el Purgatorio
y el Paraíso asumiendo que este último fue finalizado a la muerte del autor.
Dante Alighieri es considerado uno de las cuatro mejores autores del mundo
siendo la Divina Comedia la culminación brillante de una vida culta. Podemos
ver que este viaje imaginario es la purificación del ser humano y cada parte
desde la Selva Negra hasta el Paraíso representan la encrucijada de la vida de
un hombre que ha perdido el camino y su viaje espiritual que lo ayudará a
convertirse en un mejor hombre. Podemos ver la Selva Negra como el pecado, pues
Dante se encuentra perdido y la entrada en la Selva representa exactamente la
decadencia del ser humano. El Infierno lo vemos como el peso de las pasiones
del ser humano y el Paraíso la reivindicación del hombre al llegar al Paraíso
significa la salvación, significa que Dante ha encontrado de nuevo el camino.
Incluso los mismos personajes Dante, Beatriz y Virgilio representan algo por sí
mismos algo, Alighieri simboliza al hombre extraviado que anhela su perfección,
Beatriz simboliza la Teología; la gracia divina que redime a los hombre y
Virgilio, representa la ciencia, la razón que guía; símbolo del amor humano.
Finalmente el viaje imaginario de Dante es una alegoría de la purificación del
alma, y de la consecuencia de la paz bajo la guía de la razó</span></span><span class="apple-converted-space"><span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">n y el amor.
“Para muchas personas en la época medieval Dante Alighieri no fue un poeta ni
autor, para muchos fue un profeta”</span></span><a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn2" name="_ftnref2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span class="apple-converted-space"><span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span></span><span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Esta obra puede describirse como una alegoría en la que cada
canto puede tener diferentes significados. La estructura del poema es bastante
compleja, siempre haciendo excesiva referencia al número 3 y a la trinidad en
general. El poema a menudo, en su afán por alabar las cualidades humanas,
también deja una notable crítica a la Florencia de la época y a su sistema
político y de gobierno. Dante se inspira en personajes reales de la antigua
Grecia y de la antigua Roma. Hace hincapié en algunos de los pecados y así
relata en el primer círculo del infierno, como los paganos que persiguen el
honor a toda costa son castigados eternamente. “Del mismo modo, en el tercer
círculo, Dante deja bien claro en la parte donde Ciacco y otros glotones son
castigados por su enorme apetito, que se está haciendo una clara referencia
alegórica a los políticos florentinos, que igualmente eran considerados por el
pueblo como personajes de excesos en el beber y de excesos en el comer.”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn3" name="_ftnref3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a></span><span style="color: #262626; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> </span><span style="line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Para llevar a cabo mi ensayo me basaré en búsquedas
en internet, en teorías vistas y copiadas en la clase de Literatura dictada por
el Prof. Gustavo Adolfo Moncayo y en el libro “La Divina Comedia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Para empezar mi ensayo explicaré
lo referente al Dolce Stil Nuovo. Este nuevo tipo de lírica </span><span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: KO;">tiene como
tema principal el amor al que concibe de forma nueva, terminando con la idea
feudal del amor que es sustituida por la de la libre entrega amorosa y no
impuesta, matrimonio es la unión impuesta por intereses ajenos al sentimiento,
mientras que la unión ilícita es libre y consecuencia de la afectividad. Se
desea unir ese amor a la mujer al amor de Dios; la perfección de la amada es la
prueba del poder de D</span><span style="color: windowtext; mso-fareast-language: KO;">ios. La amada puede ser el camino para la salvación del amado.</span><span style="color: windowtext;"> “El mejor representante del Dolce stil nuovo
es Guido Cavalcanti, que intenta incorporar toda la cultura de entonces al
tema del amor, al que trata más de definir que ejemplificar.”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn4" name="_ftnref4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Guido Cavalcanti, hace una exaltación del amor en forma teórica y abstracta.
Entre los autores más destacados de este género encontramos a <b>Dante Alighieri</b> con sus obras: <b>Vita nuova</b>; es una obra en prosa,
con treinta y un poemas insertados de dolce stil nuovo, en la que se cuenta el
encuentro del poeta con su amada Beatriz, el enamoramiento y la exaltación
idealizadora, con discusiones sobre ese amor con otras mujeres, visión en
sueños de la muerte de Beatriz, noticia de su muerte efectiva, dolor, alabanza
de Beatriz en el cielo y consolación de otra mujer que está a punto de
conquistar su amor, pero el poeta mantiene su fidelidad póstuma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b>Convivio</b><span style="color: windowtext;">; tiene
como tema también el amor, el amor es intelectual, metafísico, casi</span>
teológico.</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b>Divina Comedia</b>; cuenta
el recorrido que el poeta hizo por el Infierno y el Purgatorio acompañado de
Virgilio, y por el Para<span style="color: windowtext;">íso acompañado de
Beatriz.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b>Francesco Petrarca</b>:
“Fue un lírico y humanista italiano, cuya poesía dio lugar a una corriente
literaria que influyó a autores como William Shakespeare y Edmund Spencer. Tan
influyente como las nuevas formas y temas que trajo a la poesía, fue su
concepción humanista con la que intentó armonizar el legado grecolatino con las
ideas del Cristianismo.”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn5" name="_ftnref5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></a>,
es autor de numerosas obras, tanto en
latín como en italiano. El Cancionero fue compuesto desde 1330 hasta el
año antes de la <span style="color: windowtext;">muerte del autor; contiene
diversas composiciones líricas dedicadas en su mayoría a Laura, divididas en
dos capítulos; “in vita” e “in norte”. El cancionero no presenta originalidad
psicológica.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b>Ausias March</b><span style="color: windowtext;">:
“Fue uno de los poetas más importantes del Siglo de Oro Valenciano y de la
literatura en catalán.”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn6" name="_ftnref6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></a>
Sus poemas más importantes son los de problemas amorosos y los de conciencia
filosófica y religiosa, que tienen una gran trascendencia y profundidad, sus
temas preferidos. Destaca el amoroso. Escribió una serie de Cantos Morales, de
Amor y de Muerte. Sus seis cantos de muerte plantean graves problemas de
conciencia ente el enigma del más allá. Su canto espiritual es el más famoso y
es una oración y confesión de la flaqueza de su voluntad y el temor a la
condenación eterna. Ausias March es el primer poeta culto que escribe en
lengua catalana pura, su estilo es duro y hasta tosco. A veces es difícil de
comprender porque condensa o retuerce excesivamente sus ideas para incrustarlas
en el estrecho cauce de sus diez silabas y de la rima. Dante y Petrarca han
influido levemente en lo más externo de la poesía de Ausías March.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="color: windowtext;">De este nuevo estilo de
literatura podemos concluir que se enfoca en el amor del ser humano en un estado
puro, alejado del matrimonio, significa la libre entrega amorosa y no obligada
y como este amor puro tiene la capacidad de salvar al hombre llevándolo por el
camino del bien; esto es exactamente lo que ocurre en la “Divina Comedia”,
Dante como el enamorado extraviado y Beatriz como la clara representación de la
Teología, que viene de forma salvadora a ayudar a su amado que se encuentra en
incertidumbre. En pocas palabras el amor del hombre es visto como el poder
salvador de Dios.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Desde el punto de
vista del análisis literario, cabe destacar que el poema entero está escrito en
primera persona y narra el viaje de Dante a través de los 3 reinos de los
muertos y que comprende desde la noche del viernes santo hasta el miércoles
después de semana santa, dentro de la primavera del año de nuestro señor de
1300. El poeta Virgilio le guía a través del infierno y del purgatorio y a
través del paraíso lo hará una mujer llamada Beatriz, que se sabe que fue una
mujer florentina a la que Dante conoció en su infancia y de la que quedó
perdidamente enamorado. </span><span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">T<span style="background: white;">anto durante el episodio del infierno como el del
purgatorio, Dante hace referencia continua al pecado y a la penitencia. Destaca
también que la última palabra de las tres partes siempre es "stelle"
que significa "estrellas". “El principal asunto del poema más célebre
escrito por el italiano Dante Alighieri, versa sobre la actuación del hombre en
el mundo acerca de la responsabilidad de sus actos en relación con el fin
último a que tiende, que es Dios”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn7" name="_ftnref7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></a></span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">A continuación explicaré las diferentes partes que
componen la Divina Comedia: Infierno, Purgatorio y Paraíso.</span><span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> “Por mí se
va a la ciudad del sufrimiento. Por mí se va al dolor eterno. Por mí se va a
las razas malditas. . . ¡Aquí acaba la esperanza!”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn8" name="_ftnref8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b>Infierno</b><span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">: <span style="background: white;">El poema del infierno comienza la noche anterior al
viernes Santo del año 1300. Dante de 35 años de edad, es encontrado por
Virgilio en un estado de depresión y con constantes alusiones al suicidio.
Dante, enfermo de locura es atacado por diversos animales (un león, un leopardo
y una loba) es incapaz de encontrar el camino recto y además está completamente
arruinado. Comienza así un viaje por el inframundo acompañado por Virgilio en
el que tendrá que caminar de espaldas al camino para no ver el camino que está
por delante. Esta alegoría representa el infierno y cómo el alma es conducida
tras el pecado, siendo las 3 bestias una representación de tres pecados, la auto-indulgencia,
la violencia y la maldad. Del mismo modo, estos 3 pecados también son
representados en las tres divisiones del infierno de Dante, que son: El
infierno superior (5 círculos) para los auto indulgentes, lo círculos 6 y 7
para los pecados de los violentos, y los círculos 8 y 9 para los pecados
maliciosos. “Los impíos sufren allí eterno remordimiento y castigo”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn9" name="_ftnref9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></a>.
Desde donde se mire, el Infierno este siempre será y va a ser un lugar macabro
y tenebroso en donde la escoria de la sociedad va a ser castigada por sus
propios actos de alejarse de Dios, a través del viaje de Dante vemos que sufre
crisis y cae en depresión muy a menudo a lo largo de su viaje por estos
nefastos paisajes.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">“La nave de mi
ingenio, dejando detrás de su estela un mar cruel, despliega sus velas al
encuentro de mejores aguas. Así podré cantar aquel reino donde se purifica el
espíritu humano y, haciéndose mejor, puede aspirar a la gloria de Dios”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn10" name="_ftnref10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Purgatorio</span></b><span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">: Dante localiza el Monte Purgatorio en una isla del hemisferio sur
surgida de las aguas en el lugar exacto en el que cayó Satanás tras crear el
infierno. Allí en el purgatorio, Dante y Virgilio son atraídos por la música de
Casella y amonestados por Cato, guardián pagano colocado allí por Dios. Son
multitud de debates en los que ha sido objeto de estudio este personaje de
Cato, ya que Dante nunca dejó claramente enfocado si su alma estaba destinada
finalmente al cielo o al infierno.</span><span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"> <span style="background: white;">Esta parte de la obra que trata sobre el purgatorio
tiene constantes alusiones a la tierra como una esfera, se discute sobre las
estrellas y sobre las posiciones del sol, las distintas zonas horarias...etc.,
lo que demuestra el conocimiento de la tierra como redonda durante el alta edad
media. La función del monte purgatorio, es purificar el alma de los que se lo
merecen que ha vagado por el infierno, para así poder entrar al paraíso, vemos
a Dante avanzar por este monte, junto a otros merecedores de la gloria pasar
por cada aro, similar al infierno pero este más que un descenso es una ascensión.<o:p></o:p></span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">“La gloria de
aquel que todo lo mueve se expande por el universo y en unas partes resplandece
más y en otras menos. En aquellas partes del cielo que más luz recibe, estuve
yo, y tales cosas vi que el que desciende allá arriba no acierta a referir,
porque nuestra inteligencia, al acercarse al total del conocimiento, profundiza
tanto que la memoria no puede retroceder”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn11" name="_ftnref11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></a><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<b><span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">Paraíso</span></b><span style="background: white; color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;">: Beatriz guía a Dante a través de las 9 esferas del paraíso. Se trata
de 9 cielos esféricos concéntricos, en los que sin duda el autor pudo influenciarse
por la obra cósmica de Aristóteles en la que también aparecen estas 9 partes.</span><span style="color: windowtext; line-height: 150%; mso-bidi-font-family: Arial; mso-bidi-font-size: 12.0pt;"><br />
<span style="background: white;">Dante simboliza el paraíso con la capacidad de
las almas de amar a Dios y por lo tanto, en función de ese amor, se establece
una jerarquía celestial en la que el alma puede ir ascendiendo de uno a otro
cielo superior. Destaca esta idea de un alma más desarrollada que otras en
cuanto a su proximidad con Dios, y a diferencia del Infierno y del purgatorio
que se basa en diferentes clasificaciones de pecado, en el paraíso se utilizan
diferentes virtudes, conocidas como virtudes teológicas cardinales. En la
entrada de el Paraíso, Virgilio quien lo acompañó a lo largo de todo su viaje,
se detiene pues nunca conoció la fe cristiana por lo tanto no es digno de
disfrutar la gloria divina, aquí llega Beatriz quien es la que lo guía a lo
largo de su ascensión por los nueve cielos. Con el Paraíso termina la famosa
obra poética, que al final es el resultado de un viaje imaginario que sufre el
autor. “Dante puede ir penetrando gradualmente
en la luz de Dios, percibe la forma del universo y la ley de amor que une todas
sus partes. Contempla simbólicamente la divina Trinidad y el misterio de la
Encarnación del Verbo, pero un súbito esplendor pone término a su visión
espiritual.”<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftn12" name="_ftnref12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 115%;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></a> </span></span><b><span style="background: white; color: #001100; font-family: "Verdana","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></b></div>
<div style="line-height: 150%; text-align: justify; text-justify: inter-ideograph;">
<a href="" name="AEN62"><span style="font-family: "Arial","sans-serif";">En conclusión podemos
decir de el infierno que la forma creativa como el autor presenta los pecados
que el hombre comete durante su vida es muy interesante, difícilmente creo que
en algún libro imaginen de esta forma el destino del alma después de que su
cuerpo muere. Éste diagnostico que se le hacen a los pecados, hace de una
manera indirecta que el lector analice situaciones cotidianas que de pronto
pasan desapercibidas, y en realidad tienen verdadera importancia dentro de
nosotros y nuestro alrededor.</span></a><span style="font-family: "Arial","sans-serif";">
Del Purgatorio podemos destacar la simbología tan exquisita que Dante manejaba
podemos ver al infierno como un descenso a los confines más oscuros de la
voluntad humana, mientras que el purgatorio lo vemos como una montaña
representando la ascensión del espíritu humano, la purificación que precede a
la gloria eterna. En el Paraíso podemos ver como la imaginación de Dante se
desenrolla y alcanza su tope máximo, la forma en que describe los planetas y
las estrellas es verdaderamente algo magnifico de leer, vemos como el hombre se
redime totalmente de sus pecados y se le es enseñado el camino a la perfección
total. <span style="background: white;">La visión comprensiva que Dante poseyó
del mundo, de Dios y de la historia se expresa en las páginas de "La
Divina Comedia". El destino temporal y divino del hombre, que a los ojos
del poeta se resuelve con una prístina claridad, fluye sinfónicamente en ese
largo y tremendo deambular del poeta por las regiones infrahumanas. Su
aspiración política a un imperio fuerte y único que ordenara la historia de los
hombres y su ideal de felicidad eterna gracias a la adecuada conducción de una
iglesia incorrupta son los dos móviles ideológicos reconocibles a lo largo y
ancho de la obra. Es Virgilio, la voz temporal, la inteligencia humana que
reconcilia el vigoroso saber clásico con la fe del cristianismo afán y meta
renacentista. El poeta latino es quien entrega a Dante a Beatriz; ella es la
fe, el saber de Dios, que lo ha de conducir a la dicha suprema, a la absoluta
contemplación.</span></span></div>
<div>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<!--[endif]-->
<div id="ftn1">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref1" name="_ftn1" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[1]</span></span><!--[endif]--></span></a> http://es.wikipedia.org/wiki/Dolce_stil_novo</div>
</div>
<div id="ftn2">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref2" name="_ftn2" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[2]</span></span><!--[endif]--></span></a> http://es.answers.yahoo.com/question/index?qid=20111026110026AAcnPn5</div>
</div>
<div id="ftn3">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref3" name="_ftn3" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[3]</span></span><!--[endif]--></span></a> http://es.wikipedia.org/wiki/Ciacco</div>
</div>
<div id="ftn4">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref4" name="_ftn4" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[4]</span></span><!--[endif]--></span></a> http://liteuni.blogspot.com/2011/12/literatura-medieval.html</div>
</div>
<div id="ftn5">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref5" name="_ftn5" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[5]</span></span><!--[endif]--></span></a> http://es.wikipedia.org/wiki/Petrarca</div>
</div>
<div id="ftn6">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref6" name="_ftn6" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[6]</span></span><!--[endif]--></span></a> http://es.wikipedia.org/wiki/Ausi%C3%A0s_March</div>
</div>
<div id="ftn7">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref7" name="_ftn7" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[7]</span></span><!--[endif]--></span></a> La Divina Comedia, Dante
Alighieri, Contraportada</div>
</div>
<div id="ftn8">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref8" name="_ftn8" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[8]</span></span><!--[endif]--></span></a> La Divina Comedia, Dante
Alighieri, Canto III. Vestíbulo: Cobardía, Pagina 11.</div>
</div>
<div id="ftn9">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref9" name="_ftn9" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: windowtext;"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[9]</span></span><!--[endif]--></span></span></a><span style="color: windowtext;"> La Biblia, </span><span style="background: white; color: windowtext; mso-bidi-font-family: Arial;">Mc 9.43–48</span><span style="color: windowtext;"><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div id="ftn10">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref10" name="_ftn10" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[10]</span></span><!--[endif]--></span></a> La Divina Comedia, Dante
Alighieri, Purgatorio, Canto I. Proemio del Purgatorio, Pagina 93.</div>
</div>
<div id="ftn11">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref11" name="_ftn11" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[11]</span></span><!--[endif]--></span></a> La Divina Comedia, Dante
Alighieri, El Paraíso, Canto I. Proemio del Paraíso. Página 171</div>
</div>
<div id="ftn12">
<div class="MsoFootnoteText">
<a href="file:///C:/Users/Jose%20Manuel/Documents/NOVENO/Espa%C3%B1ol/Ensayo%20Literario,%20La%20Divina%20Comedia.docx#_ftnref12" name="_ftn12" title=""><span class="MsoFootnoteReference"><!--[if !supportFootnotes]--><span class="MsoFootnoteReference"><span style="color: black; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 10.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES-CO; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: "Microsoft Yi Baiti"; mso-fareast-language: II-CN; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">[12]</span></span><!--[endif]--></span></a> http://www.servisur.com/cultural/dante/comediapar/indexbase.htm</div>
</div>
</div>
Jose Manuelhttp://www.blogger.com/profile/04771462645383543405noreply@blogger.com0